Breaking News
CASA » POESIE » FANTASIE AMOROSE – Poesia cinese contemporanea: Wang Jiming

FANTASIE AMOROSE – Poesia cinese contemporanea: Wang Jiming

Shi Zhi, è stato uno scrittore modesto durante la sua adolescenza, ma i terrori della rivoluzione culturale hanno trasformato la sua poesia in qualcosa di veramente potente. Coloro che avevano sperimentato la rivoluzione culturale erano pieni di incertezza circa il futuro della Cina. La poesia ha contribuito a dar loro da mangiare, diventando una fonte di speranza. Due scuole hanno modellato il paesaggio della poesia cinese contemporanea: poeti provenienti dalla Cina settentrionale ed una nuova generazione di poeti, per lo più meridionali. Questa poesia moderna, ha avuto inizio con scrittori sotterranei (come Gen Zi e Shi Zhi). E’ stato letto da migliaia di cinesi della più giovane generazione, all’inizio della rivoluzione culturale. Beilingwang, è invece lo pseudonimo di Wang Jiming. Nel 1985, si è laureato da College degli insegnanti Dezhou. E’ stato insegnante di lingua cinese di scuola media per più di un decennio, ora lavora in un ufficio istruzione in Pingyuan County. Le sue poesie sono apparse in diverse riviste letterarie, in tutta la Cina. Di Wang Jiming, ci piace proporti la prima parte di una sua poesia sulle fantasie amorose.

SULLE FANTASIE D’AMORE DI BASSO GENEREE’ successo solo una volta, prima che io avessi 50 anni e non potrà ripetersi ancora una volta, lo spettacolo di un piacere indicibile per due anni, il piacere carnale, puro piacere dei sensi, non solo in alberghi di lusso, a volte in camere orarie a buon mercato, oppure in angoli ancora più scuri. E’successo, non solo di notte, ancor più spesso nelle mattine di primavera. Ogni volta che il mio corpo era tormentato dai desideri, volevo sperperare via tesori a persone ansiose, per indulgere soltanto a me stesso per un momento, assicurandomi che le ombre delle tende e le lenzuola, la luminosità delle lampade e l’atmosfera fossero adeguate. Per me lo spettacolo diella vita e non avrebbe potuto importarmi di meno di quello che era la vita. Naturalmente, ho violato i codici di condotta dei miei connazionali, e avrei potuto essere condannato se ciò fosse stato noto. Anche se ha cominciato con l’amore, il nostro amore non aveva futuro.

Le proprietà intellettuali delle immagini che appaiono in questo blog corrispondono ai loro autori. L’unico scopo di questo sito, è quello di diffondere la conoscenza di queste persone creative, consentendo ad altre persone di conoscere le loro opere.

Controllate anche

UN POETA, GIORNALISTA E LIBRETTISTA DELLA VITA BREVE – Carlos Fernández Shaw

Alla fine di rapidi schizzi, ripetendo una frase delle sue zarzuelas Tra i ricordi di …