Breaking News
CASA » BIOGRAFIE D'AUTORE » RIEMPIRE GLI SPAZI VUOTI – Chen Guiliang / Nascere e vivere, sotto lo stesso cielo.

RIEMPIRE GLI SPAZI VUOTI – Chen Guiliang / Nascere e vivere, sotto lo stesso cielo.

Amorevoli ricordi, e un pomeriggio di primavera.

L’udito è la capacità di percepire il suono rilevando vibrazioni, cambiamenti nella pressione dell’ambiente circostante, attraverso l’orecchio. L’elaborazione uditiva si basa su come il cervello riconosce e differenzia gli stimoli sonori. Ma hai anche l’udito interiore, il suono invisibile delle tue emozioni, una sensibilità speciale che può nascere semplicemente leggendo una poesia. Piccoli ponti e cottage rustici lungo strade lastricate offrono ai visitatori sensazioni speciali. Antiche borgate di acqua (come Zhouzhuang e Luzhi), sono anche rappresentanti di paesaggi locali.

Qui, puoi goderti piccole ma graziose bambole di argilla Huishan o belle teiere Yixing. Indimenticabile: la deliziosa cucina Su (una delle otto cucine del paese) è un must. E’ nato in questa terra fertile di pesce e di riso, una provincia con una lunga storia che mette in evidenza abbondanti. Poeta emergente in Cina, https://www.amazon.co.uk/21st-Century-Chinese-Poetry-No/dp/1939426944 CHEN GUILIANG ha iniziato a scrivere poesie soltanto nel 2012. Nato nel 1982, è nato e vive nella provincia di Jiangsu.

RIEMPIRE GLI SPAZI VUOTI – Il cielo, vedi, è vuoto, così vuoto, così vasto, mi chiedo che cosa ci vuole per riempirlo. Mi ricorda la Morte e il modo in cui è registrata nella genealogia di un clan; ogni voce richiede a una persona di rinunciare alla propria vita. In un pomeriggio di primavera, mio padre è improvvisamente scomparso, riempiendo lo spazio vuoto di una generazione. So che molti altri parenti riempiranno gli spazi vuoti rimanenti. Non ci vorrà molto prima che io sostituisca queste persone per diventare un marito, un padre, dando il mio amore incondizionatamente, e sappia che ci sarà un altro che farà come faccio io. Riempire, riempire.

Le proprietà intellettuali delle immagini che appaiono in questo blog corrispondono ai loro autori. L’unico scopo di questo sito è quello di diffondere la conoscenza di queste persone creative, consentendo ad altri di conoscere le loro opere. Per approfondire questo tema, puoi digitare: http://modernchinesepoetry.com/issue_6.php

Controllate anche

NIENTE È REALE, TRANNE I SOGNI E L’AMORE – Anna de Noailles, la piena bellezza e lo splendore nobile e pacifico della luce

Il cuore infinito di una donna di nome Anna Ebbe per tutta la vita un’amicizia …